«Вся королевская конница,
Вся королевская рать
Не может Шалтая,
Не может Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать!»
Английская народная песенка
в переводе С.Я. Маршака
Известно, что трагедия Шалтая-Болтая произошла не из-за того, что он «сидел на стене», но потому, что он «свалился во сне».
То есть в выигрышной и безопасной ситуации (что ему могло угрожать на стене-то?) он потерял бдительность (заснул), результатом чего стала полная утрата стратегически важной (на стене) позиции и системная катастрофа (никто его так и не... Читать дальше »
Вся королевская рать
Не может Шалтая,
Не может Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать!»
Английская народная песенка
в переводе С.Я. Маршака
Известно, что трагедия Шалтая-Болтая произошла не из-за того, что он «сидел на стене», но потому, что он «свалился во сне».
То есть в выигрышной и безопасной ситуации (что ему могло угрожать на стене-то?) он потерял бдительность (заснул), результатом чего стала полная утрата стратегически важной (на стене) позиции и системная катастрофа (никто его так и не... Читать дальше »
Комментариев нет:
Отправить комментарий