В заголовке этой статьи использовано сразу три слова иностранного происхождения. Krach по-немецки означает «полная неудача, провал». В свою очередь, «клиентами» в Древнем Риме называли свободных людей, отдававшихся под покровительство патрона и зависящих от него, а коллаборационистами (от французского collaboration – сотрудничество) называли в Европе уже тех, кто сотрудничал с оккупантами во время Второй мировой войны… По-русски же смысл заголовка можно сформулировать так: «После событий вокруг Украины те российские круги, которые так или иначе обслуживали в России интересы Запада, уже не могут уверять нас в его дружественности, ибо жизнь убеждает в противоположном,... Читать дальше »
Комментариев нет:
Отправить комментарий